意思是:我回来了。Back,名词,翻译为背部、脊梁骨、后部、背面、末尾、(椅子)靠背、后卫、船体、(飞机)机身、(人的)躯干。
1、back用作名词的基本意思是表示人的“背;背部”和表示某物的“后面;后部”。引申可作“椅背”“后襟”等解。用于球类运动则指“后卫”。
2、back作“后面”“背面”“反面”解时用单数形式,其前须加定冠词the。在表示较近的“后面,背面”时用onthebackof;
在表示较远的“后面”时用atthebackof(范围之外)或inthebackof(范围之内),在美式英语中at〔in〕可省略。
3、back的基本意思是“(使)后退”,指某人或某物回到原来的位置或状态。有时引申可表示“支持”,即“作后盾”。
1.I'mbackonasemi-decentsurfaceagainandmyspeedincreasesto7mph.
2.Manystillbelieve,asIdo,thattherearepeoplewhoarealive,whoarefightingtosurvive,ehomeandsay:'Look,I'mback.
许多人仍然认为,我也坚信,该航班还有人活着,还有人在挣扎,为了生存,为了可以回家,说一声:‘瞧,我回来了。
3.Iwanttotellthoseguys,I'mback,and[thisyear'sfinalists]aregoingtobeback,too.
意思是:我回来了。Back,名词,翻译为背部、脊梁骨、后部、背面、末尾、(椅子)靠背、后卫、船体、(飞机)机身、(人的)躯干。
1、back用作名词的基本意思是表示人的“背;背部”和表示某物的“后面;后部”。引申可作“椅背”“后襟”等解。用于球类运动则指“后卫”。
2、back作“后面”“背面”“反面”解时用单数形式,其前须加定冠词the。在表示较近的“后面,背面”时用onthebackof;
在表示较远的“后面”时用atthebackof(范围之外)或inthebackof(范围之内),在美式英语中at〔in〕可省略。
3、back的基本意思是“(使)后退”,指某人或某物回到原来的位置或状态。有时引申可表示“支持”,即“作后盾”。
1.I'mbackonasemi-decentsurfaceagainandmyspeedincreasesto7mph.
2.Manystillbelieve,asIdo,thattherearepeoplewhoarealive,whoarefightingtosurvive,ehomeandsay:'Look,I'mback.
许多人仍然认为,我也坚信,该航班还有人活着,还有人在挣扎,为了生存,为了可以回家,说一声:‘瞧,我回来了。
3.Iwanttotellthoseguys,I'mback,and[thisyear'sfinalists]aregoingtobeback,too.